QSO Deutsch – Italienisch

 

 

1. Anfang eines QSO

 

Allgemeiner Anruf auf den 20 m Band hier ist XXXXXX mit CQ und geht auf Empfang.

CQ vinti metri, qui è XXXXXX ,che chiama CQ y passa all’ascolta.

 

QRZ?, hier ist XXX XXX mit QRZ und geht auf Empfang.

QRZ?, Qui è XXXXXX ,che chiama QRZ e passa all’ascolto.

 

Bitte wiederholen Sie ihr Rufzeichen langsam mehrere Male.

Per favore ripeti lentamente il tuo nominativo parecchie Volte.

 

Was ist ihr Rufzeichen?

Qual’ è il tuo nominativo?

 

Ich habe ihr Rufzeichen nicht verstanden

Non he copiado su indicativo

 

Können sie mich aufnehmen?

Mi ascolti?

 

Hier kommt XXXXXX zurück

Qui è XXXXXX che ritorna

 


 

2. TNX for Call

Ich danke Ihnen vielmals für Ihren Anruf

Grazie molte per la tua chiamata.

 

Guten Morgen,     guten Tag              guten Abend

Buon giorno      Buon pomeriggio      Buona sera

 

Es ist sehr nett sie das erste Mal zu treffen

Molto lieto di inincotrarti per la prima volta.

 

Ich glaube, dass wir uns schon einmal getroffen haben.

Credo ci siamo incontrati nel passato.

 


 

3. Report

 

Der Rapport für Sie ist fünf ( 5 ) und neun ( 9 )

Il tuo rapporto è cinque ( 5 ) nove ( 9 )

 

Ihr Signal ist hier sehr stark ( schwach )

Il tuo segnale qui è molto forte ( debole )

 

Ich werde Ihnen den Rapport im nächsten Durchgang geben

Ti daro il rapporto al prossimo cambio

 

Was ist mein Repport?

Qual è il mio rapporto?

 


 

4. Name und QTH

 

Mein Name ist NNNNN

Il mio nome é NNNNN

 

Ich werde Ihnen meinen Namen phonetisch buchstabieren!

Ti sillabo il mio nome

 

Wie ist ihr Name?

Qual’ é il tuo nome

 

Mein QTH ( Standort ) ist HHHHH.

Il mio QTH é HHHHH.

 

Ich wohne 20 Kilometer östlich von ZZZZZZ

Io abito 20 kilometri a est di ZZZZZZ

 


 

5. Transceiver, Antenne

 

Ich habe einen Transceiver von Icom , 706MK2

Ho un ricetrasmettitore Icom, 706MK2

 

Die Ausgangsleistung meines Senders beträgt 100W

La Potenza di uscita del mio trasmettitore è 100 W

 

Meine Antenne ist ein Dipol

La mia antenna e’un dipolo

 

Meine Antenne ist in einer Höhe von zehn ( 10 m ) Metern.

La mia antenna si trova a dieci ( 10 m ) metri di altezza

 

Ich kann meine Antenne nicht drehen.

Non posso ruotare l’antenna

 

Meine Antenne zeigt gerade nach Norden ( Osten, Süden, Westen )

La mia antenna e’puntata a nord ( est, sud, ovest )

 


 

6. WX

 

Das Wetter ist hier /  sehr schön  /  regnerisch  /  Es schneit gerade

Il tempo qui e’ /       molto bello  /      piovoso /     Sta nevicando

 

Die Temperatur hier beträgt plus ( minus ) 10 Grad Celsius

La temperetura qui e’ piu ( meno ) 10 centigradi

 

Heute haben wir einen sehr warmen ( kalten ) Tag

Oggi la giornata e’ molto calda ( fredda )

 


 

7. Operating

 

Bitte , bleiben Sie einen Moment auf Empfang!

Aspetta un momento, per favore!

 

Die Frequenz ist besetzt!

La frequenza e’ occupata

 

Können sie QSY 5 Kiloherz nach oben ( unten ) machen?

Puoi spostarti di 5 kilohertz in alto ( basso )

 

Ich habe etwas QRM von einer benachbarten Station

Ho del QRM da una statione vicina

 

Alles einhundert Prozent OK.

Tutto OK al cento per cento

 

Tut mir leid, ich habe nicht alles verstanden

Mi dispiace, ma non ho capito tutto il messaggio.

 

Bitte sprechen Sie langsam!

Parla lentamente, per favore!

 

Ich werde das Mikrofon wieder an Sie zurückgeben

Ti repasso di nuovo il microfono

 


 

8. Signal, Conditions

 

Ihre Tonqualität ist sehr gut

La qualita’ della tua modulazione e’ molto buona.

 

Es ist etwas QSB ( Fading ) auf Ihrem Signal

C’ e’ del QSB (evanescenza ) sul tuo segnale.

 

Die Bedingungen scheinen sehr gut zu sein

Le condizioni sembrano molto buono

 

Heute sind die Bedingungen sehr schlecht

Oggi le condizioni sono molto cattive.


 

9. Personal

 

Wie alt sind Sie?

Quanti anni hai?

 

Ich bin XX Jahre alt

Ho XX anni

 

Was ist ihr Beruf?

Qual é la tua professione?

 


 

10. QSL

 

Bitte senden Sie mir Ihre QSL-Karte.

Per piacere inviami la tua QSL.

 

Meine QSL-Karte werde ich Ihnen ganz sicher über das Büro zusenden.

Ti invierro sicuramente la mia cartolina-QSL via Bureau

 


 

11. Address

 

Steht Ihre Adresse im Call-Book? ( QRZ )

Il tuo indirizzo sta sul Call-book? ( QRZ )

 

Meine Adresse im Call-book stimmt.

Il mio indirizzo e’ OK nel Call-book

 


 

12. Ending the QSO

 

Ich danke Ihnen vielmals für ein seht genussreiches QSO

Grazie molto per il simpatico QSO

 

Es war eine grosse Freude Sie zu treffen.

E’stato un gran piacere incontrarti

 

Ich wünsche Ihnen gute Gesundheit und Erfolg

Ti auguro buona salute e successo

 

Ich hoffe Sie wieder zu treffen.

Spero di riincontrarti ancora

 

Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr.

Buon natale e felice anno nuovo.